Kafee gevt körting as y in Kymrisk bestelt

Kafee gevt körting as y in Kymrisk bestelt

WALES (VK) – Nen kroog in Blaenau Ffestiniog in Wales gevt körting up de koffy as y et in et kymrisk (Welsh) bestelt. Dat is te leasen up de Dailypost.co.uk.

Up de menükaarte van Antur Stiniog steyt ne uutspråkhülpe. Volgens de eygenaar, Tanwen Roberts, krig ydereyne den as et in et kymrisk probeert 10% van de prys af. “Wy sint ne kymriske saak en Blaenau Ffestiniog is ne slim kymriske gemeynskap. De språke is wat uns underskeidet ja, düs wy löypen al länger med dit idey.”

De kymriske uutspråkhülpe. (Foto: Antur Stiniog)

“Toch is dit nit enkel vöär lüde dee vlöyend kymrisk köänet. Et is ouk vöär lüde dee as kymrisk wilt learen en touristen. Segt mär gewoon vöär ydereyne. Wy wilt lüde der es med låten spöllen en kyken wat der van kümt.”

De körting is een grout sukses by de lokale bevolking en touristen. Selvs so slim dat andere lokale bedryve et al oaverneamet. Bange vöär klachten is Roberts nit: “mangs sint lüde wat nervöös as se et vöär et eyrst müt doon. Mär wy helpet se altyd so good möägelik. Achteraf vindet se et altyd super en nit enkel döärdat de koffy goodköyper was.”


Roberts meynet dat et nen goden trad is. “Ik hoape at et de lüde oaverhaalt wat vaker kymrisk te proberen en sik te interesseren vöär et arvgood en de kultuur hyr in Blaenau. Kymrisk is een unique selling point wat ydere underneaming in Wales ümarmen sul. Dårmed modigt wy et idee an dat de språke in et professionele en persöynlike leaven gebruked worden kan.”

Dat was wat vöär et neadersassisk. Kafeeholders, wee düt der med?













admin

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.