Video: twentsk bruukbår in Sweyden

“Med plat kün y u net oaver ‘n pål in düütskland redden.”

“Med twentsk kün y noch nen heylen ende Düütskland in.”

Mär wo wyd, dat weatet de meyste lüde nit. De reismöäge van Travelling Twents (volgt dee mär) löäpen in Sicilie een paar sweyden teagen et lyf. Nen uutgeleasen kans üm ne langvermode teory uut te proberen: köänet sweyden neadersassisk verstån? En is et möägelik een gespreak te hebben? Kort antwoord: jå.

Travelling Twents up Sicilie. Et gespreak begint up 2:15 min. (YouTube/TravellingTwents)

Handelskansen
Dat büdt möägelikheden vöär handel en uutwesseling. Noch een reden üm neadersassisk as seriöös vak up skolen te underwysen. En üm et uwe kinder by te brengen.

Lingua franca
Wo as dat kan dat et so up mekander likt? In de tyd van de Hanse, dee as so’n drey hunderd jår duurden, was middelsassisk de lingua franca van Noordwest-Europa. Middelsassisk was de groutvader van uns hüdige plat. As y der by wullen höyren, must y sassisk küren. Dat had grouten invlood up de skandinaviske vastelandsspråken. Vöäral in et däänsk en sweydsk versköäv de woordvöärråd in alle domeinen van et leaven up et middelsassisk an. Dat kün y rechtevoord noch altyd verneamen.

Et warkgebeed en handelsweagen van de Hanse. (Teakening: Paul Hewitt/Battlefield Design)

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.